曾子曰:“朋友之墓,有宿草而不哭焉。”
鄭玄欲註春秋傳,尚未成時,行與服子慎遇宿客舍,先未相識,服在外車上與人說己註傳意。玄聽之良久,多與己同。玄就車與語曰:“吾久欲註,尚未了。聽君向言,多與吾同。今當盡以所註與君。”遂為服氏註。
…标签:快穿之就我没有金手指、在看风雨、关于我获得原著之后的事
相关:Be not in、我真是个了不起的经纪人、panda、淮橘向阳、美女受难记、这一年、赏雀翎、地缚少年花子君同人文——悸动、本嘤嘤怪的脑中故事、(网王)关于我当众表白三年级学长的始末
少而无父者谓之孤,老而无子者谓之独,老而无妻者谓之矜,老而无夫者谓之寡。此四者,天民之穷而无告者也,皆有常饩。瘖、聋、跛、躃、断者、侏儒、百工,各以其器食之。
孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪時,名士無不至者。子荊後來,臨屍慟哭,賓客莫不垂涕。哭畢,向靈床曰:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作。”體似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
…