君之丧:三日,子、夫人杖,五日既殡,授大夫世妇杖。子、大夫寝门之外杖,寝门之内辑之;夫人世妇在其次则杖,即位则使人执之。子有王命则去杖,国君之命则辑杖,听卜有事于尸则去杖。大夫于君所则辑杖,于大夫所则杖。大夫之丧:三日之朝既殡,主人主妇室老皆杖。大夫有君命则去杖,大夫之命则辑杖;内子为夫人之命去杖,为世妇之命授人杖。士之丧:二日而殡,三日而朝,主人杖,妇人皆杖。于君命夫人之命如大夫,于大夫世妇之命如大夫。子皆杖,不以即位。大夫士哭殡则杖,哭柩则辑杖。弃杖者,断而弃之于隐者。
桓大司馬乘雪欲獵,先過王、劉諸人許。真長見其裝束單急,問:“老賊欲持此何作?”桓曰:“我若不為此,卿輩亦那得坐談?”
王司州與殷中軍語,嘆雲:“己之府奧,蚤已傾寫而見,殷陳勢浩汗,眾源未可得測。”
…相关:《繁星下的落日、唤醒被渣的深柜美女姐姐、初写黄庭、世界的另一道光、快乐守寡后夫君又活了(穿书)、异能者、国破家亡后我四处流浪、顾总的小作精、注销错觉、我那上善如水的青春时光
孟献子禫,县而不乐,比御而不入。夫子曰:“献子加于人一等矣!”
謝公雲:“司州造勝遍決。”
謝太傅道安北:“見之乃不使人厭,然出戶去,不復使人思。”
…